Андрей (Переводчики)
2017-04-15 18:42:10     
Всем доброго времени суток!
Хочу поделиться своим опытом с теми, кто рассматривает возможное трудоустройство в данной компании. Сразу хочу отметить, что у меня есть основная работа, работаю в серьезной организации уже около 15 лет, за этот период, работал как в странах Европы, так и Западной Африки(есть подтверждающие док-ты), но так как остается еще свободное время, решил попробовать получить дополнительный зароботок, да и вообще, интересно попробовать себя в каком-нибудь новом проекте. Набрал на WORK. UA "переводчик", и получил ряд вакансий в БА. Разослал резюме и первой откликнулась данная компания. Мне позвонил молодой человек и отправил адрес в SKYPE. Я добавил его в контакт, после чего, от абонента пришла ссылка на анкету, которую я должен был заполнить. (пишу это все не просто так). После этого мне пришло сообщение с датой и временем начала собеседования. Итак 1. Я отпраил резюме 2. заполнил анкету. В назначенное время я созвонился с менеджером, Дмитирем. Во время "собеседования", я не зря взял его в кавычки, он задал мне пару вопросов, на которые я уже ответил и в резюме и в анкете,из чего делаю вывод, что никто их не читает. Основной вопрос, как я понял, был, сколько часов в день, я готов работать? Я ответил - 4 (в анкете я это тоже указывал) Признаться, он меня немного удивил, так как переводчика обычно спрашивают, какой объем текста он может перевести за определенный промежуток времени? А за 6 часов он справится или за 4, это уже зависит от его мастерства. Теперь самое интересное, во время "собеседования", я ждал, когда же меня, как кандидата на должность переводчика, проверят на уровень знания англ.языка? Но, так и не дождался)). По окончанию собеседования, длительностью 2, 34 минуты, я сразу же получил такое сообщение
[14.04.2017 18:47:26] *** Звонок завершен. Продолжительность: 02:34 *** [14.04.2017 18:49:11] HR Perfectmetch: Уважаемый Андрей. К сожалению, не можем предложить Вам работу в нашей компании на данный момент, т.к. приняли более опытного кандидата. Благодарим за время уделенное нашей компании. Искренне желаем Вам успехов в поиске работы своей мечты. С уважением, команда Perfect Match.
Как я уже говорил - мой уровень знания языка никто не проверял. Но каким-то образом, "определили" мой опыт и профессионализм))). Ключевой вопрос был - сколько часов вы готовы тратить в день! Из чего я сделал вывод,что данной компании нужны не переводчики, а т.н. интернет серферы, с некоторым знанием англ. языка, которые готовы целыми днями посещать сайты и заниматься тем, о чем здесь уже писали. Поэтому, уважающим себя переводчиков, рекомендую не тратить время на заполнение анкет и т.н. "собеседования", работы по специальности здесь нет. А руководству компании предлагаю правильно указывать название специальности того, кто вам действительно требуется.